外国语学院翻译系筹备及BTI培养方案指导系列讲座 (一)
翻译技术教学研究:问题与对策
发布人:黄思杰   发表时间:2022-05-12
报告人 李德凤教授 时间 2022年05月19日晚上19:00
地点 腾讯会议 602 343 472

大数据时代,翻译技术的迅猛发展对翻译行业和翻译教育产生了巨大影响,翻译技术教学成为翻译教育体系中的重要内容。翻译专业教育经历过去十年的快速发展,翻译技术教学存在哪些问题?本文通过问卷和访谈对全国249所翻译院校的翻译技术教学现状进行调研。结果表明,在当前的翻译技术教学中存在着翻译技术教学意识薄弱、课程体系缺失、教学资源匮乏、专业师资欠缺等诸多问题。本文针对上述问题提出建议和对策,旨在为翻译专业教育发展提供借鉴和参考。

讲座时间:2022年05月19日晚上19:00

讲座地点:腾讯会议 602 343 472 (入会密码:41029)

讲座对象:外国语学院师生




主讲人简介

Dr. Defeng Li,Professor in Translation Studies

Associate Dean, Faculty of Arts and Humanities

Director, Centre for Studies of Translation, Interpreting and Cognition

University of Macau

· Ample international administrative experience in tertiary institutions in Chinese

Mainland, UK & Macau

o Dean, Faculty of Foreign Languages, Shandong University (one of the top universities

in China;ranked 13th amongst all comprehensive universities;985/211雙一流大學)(2006-2011).

o Associate Dean, Faculty of Arts and Humanities, University of Macau, Macau (currently)

o Chair, Centre for Translation Studies, SOAS, University of London, UK (2007-2014)

o Director, MA in Translation, Chinese University of Hong Kong (2002-2007)

· International teaching and research experience plus almost 20 years of teaching and research experience in the Greater Bay Area (e.g. 7 years in the UK, 10 years in Hong Kong, 8+years in Macau, 9 years in the Chinese mainland, 4 years in Canada)

· Distinguished Professor of Shanghai 1000-Talent Program上海市千人計畫專家、Fellow of Royal Society of Arts of the UK, Fellow of the Chartered Institute of Linguists, Chongqing Bayu Scholar (重慶巴渝講座教授), Henan Province Chair Professor (河南省講座教授), Yunshan Chair Professor of Guangdong University of Foreign Studies (雲山講座教授)

欢迎广大师生届时参加。

 

上一篇:外国语学院翻译系筹备及BTI培养方案指导系列讲座 (二)

下一篇:科研基地“学术论文写作的美学范式”系列讲座(一)